.

 DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

flaccido
flagellanti
flagellato
flagello, fragello
flagrante
flamine
flanella, frenella

Flagello, Fragello




Onecoin

Il modo
più moderno
di perdere
i vostri soldi.

Attenzione

Non investite in Onecoin
È un modo quasi certo di rimetterci soldi.
Non è una crittovaluta, è un schema piramidale stile catena di Sant'Antonio.
Potete trovare ulteriori informazioni su onecoin

Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















10 strumento offendere, nel lettori, blais-it [per blaig-itj acciaccare, battere (v. flagèllo e volg. fratèllo a. fr. fiael mod. fiéau: == lai. FLAGÈLLUM dimin. di FLÀGRUM sferza, staffile, che ad alcune Flagellare [accanto che 6 nel (fot. bligg-van=== a. a. ted. di supplizio assai più tremendo del suo genitore, inquantoché oltre produrre dalla sottigliezza delle fibre che lo componevano, stette a designare uno ben più crudeli lacerazioni, poteva talvolta essere anche cagione di morte (Orazio, Sat. I). del flagellatore, che non conta i colpi che infligge. Deriv. Flagellaménto; Il FLÀGRUM invece consisteva in correggie più grosse sospese ad un corto manico, con palle di metallo alla loro estremità, il quale dava colpi pesanti, ma non dilaniava come il flagello, il cui nome infame è restato a noi per significare non solo lo Strumento del flagellare, ma anche Castigo, Tribolazione, Strage, Mortalità e simili. Trovasi cosi detto anche lo Strumento col quale si batte il grano, il Correggiato {ted. Flagel). Familiarm. e fig. denota Quantità strabocchevole (di persone o di cose), presala idea dalla mano pliuw-ai] [per i g -n a] cicatrice, bliugvan], mod. bleuen [per bleugven]. bastonare, nelPa. slav. bliz-na [pei b 1 non indicò già attenuazione di tormento, ma, traendo causa solo u-bliz-iti Affliggere). Gli antichi invece pensarono al gr. PHLÈGÒ infiammo, 6 ciò per la idea, che le varie sembra rampollare dallo stesso ceppo de] lai. PLAGA ==== gr. PLÈGÈ piaga (v. q. voce) ra a che altri ritengono più corretto ELICERE percuotere, urtare riferendolo a una radice europea BHLAG, BHLIG === FLAG, FLIG, correggie delle quali era esso fornito, davano l'idea delle lingue guizzanti di una fiamma, ovvero perché, lo stanile ferendo le carni le infiamma. E da notare che presso i Latini il diminuì. FLAGÈLLUM da] lato fonetico congiungere a a Sfracellare e Sfacèlo]; Flagellano; Flagellatoretrfce; Flagellazione. eoo carriaggio finetto capzioso eliografia ritirare risedere sentina avvenire cipiglio torzuto probabile balia solenne sommo frivolo veemente fidanzare nanchino colera procombere ipodermico doge riverso consumato tipo elucubrazione disformare furfante attonare ailante beccaio accordare scarpello sovrano marazzo formola rafforzare spunzone fiorancino cereale divisare spengere immutabile naib livello picchiotto gerente grazioso orice Pagina generata il 19/08/17