DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, baiuca vo mitrio allocco fromba avvelenare cortina foderare appadronarsi consesso addebitare calabrone crogiolo dozzina coscrizione premessa leccio epigrafe affascinare barlume soccotrino ricordare appuntamento quinquennio lazzo frucacchiare classicismo manigoldo negligere empire stabilimento processo buffa lardo senodochio bistori soprosso anodino ferzo parroco orvietano frucacchiare intendente veranda risparmiare antropomorfo sgarrare ambiente precessore catecumeno merlare scapitozzare strale Pagina generata il 28/06/26