DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, trasviare indossare conseguire asfodelo idrometria sceda pediluvio abballottare ortodosso basoffia mozzone fotografia imprudente salmeria ligustro martoro lesina refezione onorifico rimestare immensurabile ittiofago interprete pregiudicato starnazzare scheda tappa cinquanta scappellare nocciuola sfrenare scaramanzia avanotto tondare cucco indolente dateria triennio sbullettare ginnoto trasognare giannizzero eruzione imbottare aggiudicare riposare tamtam lato possesso ipoteca gargozza Pagina generata il 23/05/19