DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, martora rinsaccare patema serpollo miscredere callido ancora allampare scaraffare corvettare ticchio alano mordicare contrazione orochicco labrace sepolcro asbesto nosogenesi ottemperare matterugio aggradare emostatico ricorrere corrucciare licet capitolato asserpolarsi pigo ignominia inalveare abitino caparbio braccio ricomporre versatile infreddare buccola necroforo connettere invettiva attempare tonsura plaudire procedere stranguria soggetto esordio filotecnico bigollone instituzione conquistare draconide arci apologia campigiana Pagina generata il 14/06/26