DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, batracomiomachi ringhiare perpendicolare mago alcorano maestranza avaro tesa mozzorecchi astrologo incincignare ronzare speranza begonia favonio rinviare dispotismo sommoscapo turare allegare ostile dolce moscato sgherro cefalgia indolente liscivia ira tenaglia colaticcio ricomporre mortuario scarpare guaina sgherro alga troia alagi impaludare mancistio anatomia coacervare lemma ragionare claretto ruta remare inezia sostantivo capoccia contagio imbrattare amarantou antropologo Pagina generata il 22/12/25