DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, lonza diseredare ignivomo pollastro slanciare stuello dimettere reticola accapare pettiere legge rilassare vermine angora solino risurrezione iperemia carovana aracnidi spalla liquore ostrica presidente tesmoteta ablativo cucina stellionato quaderno patria goffo protesi cianciafruscola vanagloria prefica cipero lochi apoca torneare forviare battere plasmare abbacinare mungere sfiorire arborescente esercitare concetto potabile afflizione prelazione buccinatorio suppellettile dicco salterio sminuzzare cronaca Pagina generata il 21/05/22