DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, trattenere preposto preminente buttare metoposcopia scontare farabolone babele risacca marabuto mediatore buricco galoppare scribacchino papiro proteiforme carcame racimolare litigare corpuscolo eco pubblicano vandalismo tarsia bagattella slitta svitare badia terebinto sostenutezza beccamorti bottaccio sciamito sprofondare spranga farabolone farcire cicisbeo prepuzio isa intento zaffiro silografia elocuzione fornicare olfatto forsennato comunicativa baviera voltolare punteruolo pigrizia bilanciere Pagina generata il 02/02/25