DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

scorgere
scoria
scornacchiare
scornare
scornata
scorneggiare
scornettare

Scornare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















4 per passare al signi ficaio metaforico, la influenza delPa. a. tee SCKRN-ON, SKERNON (lai. CORNUA sumere): noi senza aver subito, deridere [da SCERIS SKÈRN derisione, beJffa\, onde Va. fr. escai nir, eshernii1 e il nostro Schernir (cfr. Scherno). Sembra però non inverosi mile la ipotesi inversa, cioè che Schern sia divenuto Scorno [onde poi con la voce Còrno, oppure, come vorrebb il Caix, Scornare ne senso di vituperare^ per relazione analogie togliere o rom pere ad alcuno le corna, scornare a. fr. e s corner, [onde ing fco scorni; mod. ècornor: i più da un I iat. *EX-CORNÀRP^ propr. cioè la superbie la fierezza col cambiamento per assimilazion di E in o, come in Dopo per *depo == lai, de-posi, Forosétta per '^fore sètta ecc. Rompere le corna; metaf. Far patire a alcuno disonore e vituperio: analogo : Svergognare, Beffare. Deriv. Scornato, onde Scornatùraf Scorno \a fr. es co r n|. azzeruola acero recere fiaba pestio comburente canapicchia devesso mercenario picche indiavolare adito sghembo grinta monachetto salvacondotto avvocare imposizione teste quartale coppo marina mezzeria consesso Pagina generata il 10/11/24