DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

mattia
mattina
mattino, maitino
matto
mattoide
mattone
mattonella

Matto





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















1 stessa radice di mania insania, furore; altri propone il tardo lat. MÀTUS o MÀTTUS ubriaco, matto 1. prov. matou. Alcuno lo connette al gr. MÀTAIOS vano, stolto, demente, onde PastraUo mafia e il verbo matàó impazzo, che tiene alla tron-1 10 Matteggiare; Matterèllo dim. di matto e si usa senza sdegno per dar del matto a un fanciullo, a un giovanotto; Matteria) Matter^iolo; MatterUllo; Matteria; Matita; Mai tia; Mattoide; Ammattire; Immattire. 2. Nel senso di Malato [p. es. ho una gamba matta] viene norme comuni, dalle forme che va ad incontrarsi colVisland. meiddr, p. p. di meida urtare^ ottundere. Pazzo, Stolto; Bizzarro; fig. Fuori di misura, Smodato, e dicesi di piacere, di gusto, di spesa; ovvero Che esce ted. MATT (=== fr, mal) stanco, spossato: che il Diez e il Littré sospettano di origine matto, Carro matto?], Deriv. Mattacchione [== m a 11 a e u 1 o n e] per sona che ha in sé un po'del inatto, chiassona, me senza malizia; Mattacelo pegg. di inatto, ma si dice solo per Bizzarro, Vago di fare allegria; Mattaccino (?); Mattana; ordinarie e industrie per Opaco Senza lustro, ed è la stessa voce, che da] senso di languido, debole passò all'altre di fioco, smorto, non lucido, detto di colore e specialmente parlando di MADAMI - p. p. matta - === gr. methyó sono ubriaco, MATTAS==^lit. matto ubriaco, insensato, folle. rad. MAD" e neppure Vingl. m ad [== ang'sass. ge-màdd, a. a. ted. gi-meit insensato, matto, bagnare, ubriacarsi bevendo] propr. simile a chi ha smarrito la mente per troppo bere. Il ted. matz goffo "del Muratori non è. dunque attendibile metalli. nelle lingue romanze. È pure usato nelle la preferenza, non tanto romanza, quantunque i più ritengano venuta dal giuocc degli scacchi (v. sotto n. 3). I/uso però di questa voce è quasi contemporaneo (secolo xil) in Germania e per la identità della consuete [p. es. Razzo essere di tónte latina [Cfr. sscr MADU === got. midus, a. a. ted. métti bevanda inebriante, dal forma e l'analogia del significato quanto per dalle 3. Matto (Scacco) » nel giucco degli Scacchi è il colpo mortale che decide dells partita, e trae dal pers. SCIACH rè e MATE o MÀT (ebr. MBTH?) è morto (v. Scacco). Deriv. Mattare (/r. matter) == dare scaccc matto. clavario camiciata peduncolo ante rococo scoglio binario zerbino cuscino cimosa appiccare indisporre arrangiare geronte autaut traforare concesso camarilla disaffezionare menda cicogna bilustre ingurgitare codolo lonzo quondam ritondo isabella ginnico pissipissi nord diporto tartana sbellicarsi falbo crocifiggere soffitta razione evirare pluviale trabondare ischio peccare balzelloni sette comparita foraneo ciambolare dogana grazia spolpare fongia Pagina generata il 22/11/24