DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, pustuia scalone combaciare inabitato conifero scracchiaire cantilena fumo sbramare astaco grullo satrapo squittire incicciare bimmolle caorsino piluccare biografia zingaro bonaccia raffriggolare riverberare nosografia posliminio interiore diocesi canteo sospettare ospizio rubino cipolla disimparare benemerito frammettere polvere ornitorinco paracentesi amista scopo sprovvedere abbecedario risaltare contravveleno esecuzione puntare assito angere piviale manuale succedaneo spergere vivagno scapponeare abbacchio mazzaranga Pagina generata il 04/02/25