DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

callipedia
callo
callotta
calma
calmiere
calmo
calocchia

Calma




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















5 placido e non agitato calma sp. e pori. calma; fr. calme (oland. kalm, kalmte). Secondo alcuni il senso di tranquillità per trasposizione di elementi dal gr. MALAKÉ femm. dai venti. In spagnuolo e portoghese « calma » vale anche il tempo del mezzogiorno, che è come dire, quando fa caldo. Dunque la voce KÀUMA prese nella bassa grecita passò a significare lo stato del mare KÀLUMA ardore, caldura, e questo da KAIÒ == lat. CALEO ardere (v. Caustico), perché le grandi calme sono per -lo più accompagnate da eccessivo calore atmosferico o perché in origine significò il silenzio de5 campi nelle ore più calde di MALAKÒS molle, mite, dolce, placido, d'onde il lat. MALACIA bonaccia: meglio però col Muratori dal gr. KÀUMA, quasi deiPestate e indi e passò con altri termini nella lingua italiana trasformato in Calma, che di cesi tanto del mondo esterno, come del .mondo intèrno e morale. — Tranquillità dell'atmosfera, applicato specialmente allo Stato placido del mare Fig. Tranquillità di spirito. Deriv. Calmare onde Calmante; Calmo. croccia paradosso olmo farmacia fantasmagoria orrore cripta spezie ragguardare usignolo preposto spuola ecumenico percussione zanna ptisana saponaria misantropo georgico francobollo inchiesta placito amandolata buggera proposito giaco navicolare rumore presbite includere bilancino inacerbare decalogo parabola scaciare lidia treccare ferie vampa ronzinante forma gallinaceo dozzina languire bezzo disviare cicerchia forteto gutto riccio melarancia tempella sperare elettro idi Pagina generata il 27/01/25