DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

guarnacca, guarnaccia
guarnello
guarnigione
guarnire, guernire
guarnitura
guarnizione
guascherino

Guarnire, Guernire





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il pił ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















1 e gnernire proo. e ant. fr, guarnir, mod.fr. garnir, dial. norman, garner, garnisher, boss. bret. goarniczą, \ingl. to garnishj; ant. sp. garnir; guarnire mod. sp. e pori. garne-cer: dalF a. a. ted. VARNÓN ===== mod. Warnen, ant. sass. war 4 war-nemčn prender cura, V ant.fris. wa rna, werna impedire, wernia garantire Riguardo alle due forine « Guarnire G-uernire » sembra che questa provenzale Guarnigióne Guarniménto^ Guarnitóre Guarnitura^ Guarnģ siane. Comp. riposi di rettamente sulla forma secondaria germanica WBRNIAN, e la prima sia pas sata per l'antico nian, wernian, ingl. to warn avvertire premunire, dalla checchessiģ per fortificarlo, renderlo compiuto, o an che per adornarlo. Deriv. Guarnącca; Guarnčllo; radice VAR guardare, ond'anche Va. a. ted. wara aura, warian werian, [gol. warjan, mod. ted. velieren, proteggere, difendere, il med. alt. ted GUARNIR (v Guardare e cfr. Garante). Corredare, Munire, Fornire Sguarnire, Sguernire. catorcio ircino soffice sarcasmo biga forgia obrezione pecetta svecchiare convolvolo lupino brigadiere scheletro vestigio sfilaccicare schinella arrotolare essiccare dendroliti matrigna mercanzia ostaggio messaggio sondare scostume berlingaccio patologia versorio battaglia inno rigogolo scalcagnare privativa buffo rinvispire semenza tormento orzo marengo ostaggio maronita occasione trafurello scapponata adesivo stampita congrua pareggiare enula espilare pugnare falconetto Pagina generata il 17/10/19