DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

ireos, irios, iris
iride
iridescente
ironia
iroso
irradiare
irraggiare

Ironia




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 [== grr. eirónikòsj. Cfr. lat. è o == gr. e i] » it "iti » imns (diaUtt. di quello che penso, di quello che ? parole significano, onde EIRON che parla on dissimulazione, EIRONEYÒ uso dissimuizione nel discorrere. Figura rettorica, per la quale le il entrarlo parole .anno un senso contrario e molto diverso i quello che in apparenza esprimono, ttribuendosi con essa per derisione a perone o a cose qualità pregievoli, ironia == lat. IRONIA dal gr. EIRÒNEÌA he tiene a EIRÓ dico ed anche esprimo che non anno. Deriv. Ironico it. i-m o) n i in " ite ( " "ite) " ite propaggine casco indigeno giovane frappare tergere zimologia ornitografia araldo camelia la spiumacciare ramberga centina piena bulicame mnemonica idrometro brusio spedale asino cavagno tabi acquazzone vicissitudine boro vescia polipo strafinefatto flebite cerretano dieresi calamita procurare siepe agire pudibondo monitorio nesso batuffolo alone perseverare puntuale fitografia ammendare brachiere fuori trocheo lentiggine risucitare occasione profeta gocciola ormeggiare Pagina generata il 08/03/26