DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, piedica ingordo infanzia pieta spoletta stento occaso arzavola caduco spiombinare gualdana stufelare succulento oppio composto grillo gineceo formola incaparsi antidiluviano scosso sbertucciare sfondare intempellare idromele sgolarsi volpigno intento scarrucolare deschetto antimeridiano elitra sorteggiare trinciare attecchire chioccolare timpanite gaudioso lambrusca brando crestaia ginepro lopporo glicine insorgere empio scoprire sberlingacciare mottetto romice misi ostensorio palestra garretto Pagina generata il 10/01/26