DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

rezza
rezzo
rezzola
ri-
riabilitare
rialto
riandare

Ri-




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















5 in Ritrarre === lat. RETRAHERE, ora di contro, contro come in Ripugnare == lat. REPUGNÀRE ; e in significato metaforico ora rinnovamento come in Riconoscere === lat. RECOGNÒSCERE RED, (che ritrovasi sempre innanzi a vocale [p. es. Redimere, Redarguire], ; ora reciprocità come == lat. REPROBARE; ora il porre al giusto in Riamare === lat. REDAMÀRE; ora il restituire allo luogo^ nella condizione conveniente come in Riporre === lat. REPÒNERE^ ora il ripetersi di un'azione come in Rifondere == lat. REFÙNDERE, ora finalmente è intensivo come in Ridondare === lat. REDUNDÀRE, ovvero sembra puramente pleonastico come in Rappresentare === lat. R^BPRESENTÀRE. Dalla forma originaria ri- Preposizione che confronta col lat. RÈ e più anticamente RED (come si e SE da SED), a cui quasi sempre corrisponde anche nel significato. Essa significa ora indietro^ come inseparabile, stato di prima come in R istaurare ==== lat. RESTAURARE ; ora il passaggio ad una condizione opposta come in Riprovare si fece talvolta REDI, come in Redivivo. pissipissi trascinare bambino ingegno ghindare altercare reluttare ferrana perpero antimeridiano deridere falcata struma duce scorreggere titubare lucidare subiezione citto stintignare cianciullare danno indice peritarsi cabala sonnacchioso quarantena sestario sbacchiare tavolata amendue medica ritirare buttare selvatico fonografo brandire correggere barattiere acciottolare malagma flotta calbigia pus corroso incivile petraia reale Pagina generata il 31/07/25