DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

brancolare
branda
brandello, brindello
brandire
brando
brano
brasca, braschetta

Brandire




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 ed anche Risaltare in fuori, -r- « Brandire un'asta, un bastone » vale Tenerlo in mano agitandolo come per minaccia. Deriv. Brandim^nto; brandire prov, e fr. brandir (.onde brandiller, branler);sp. blandire;Jpor. brandir, blandir: agitare come un brando. Pero a taluno sembra non doversi trascurare il b.lat. BRÀNDEUM pezzo di drappo che potrebbe da BRANDO, quasi Ubbidire al .moto, Molleggiare, aver suggerita P idea di agitarsi, sventolare (cfr. Brano). — Vibrare, Scrollare tremando. Fig. Brandit^re'tr^ce. espugnare angina georgofilo sucido teso refugio framezzare ristorare tu lussare soppanno giunchiglia glutine semaforo ireos cimba glave aggrovigliarsi meso cremisi aspetto geogonia beneficare decade lombrico somigliare dimenare cremore smacia guaire cannibale uberta ranfione spauracchio riboccare bisante sdrucire nummolite brindisi ciscranna infingere meria cavolo elucubrazione anarchia semaforo enigma pinaccia assorbire edace stronzolo suspicione rangifero Pagina generata il 16/04/26