DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

frenetico
frenico
frenitide
freno
frenologia
frenulo
frequente

Freno




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















5 alla gr. THRA (concordando la TH greca con la F dei Latini, come ne danno prova le voci Pierà, Forno, Torme ecc.) la quale sta in rapporto con la sscr. DHAR ===== DHRA, che ha il senso di tenere fermo, portare, sostenere, Sscr. dhar-àmi tengo, porto, sostengo, dhartr seggio, thré-nys sgabello, thrò-nos seggio, sedia, (antic.) thrà-ó seggo (cfr.J^ermo, Torace, Trono, Forma). Arnese più spesso di ferro, che si mette in bocca a cavalli o muli, appiccato alle redini, che si avvicina a FRÈ-TUS appoggiato, sostenuto^ Governo, Reggimento; Custodia stretta, Rigore. Deriv. Frenare, onde Frenatffre-trfce ; Frenello; Frènulo; Arrenare; Infrenàbile; Infrenare; Irrefrenàbile; Raffrenare; FIRMTJS fermo, la cui rad. per reggerli e maneggiarli : oggi comunemente Morso. Fig. Ritegno, Rèmora; portatore, sostenitore; gr. thrà-nos FRE corrisponde frèno rtr. frein, farein; rum. frìn; pron. fres; fr. frein; cai. fre; sp. freno; pori fre[i|o: === lat. FRÈ-NUM, Sfrenare. biancicare tralucere iniziale gesta cavalletta accertello immettere mozzorecchi tantafera epa bucciuolo capitudini disuria vigilia groppa ghiaia rassegnazione nepotismo macigno tracciare scorsoio gastromania ammuricciare cariatide angina accetta finito diatesi cliente accoppare garzerino falbala mero imposizione trattenere marrancio febbre imbofonchiare pervenire ettagono assaettare incalvire cornucopia bugiardo pranzo spino bargelle succhiare februali nosocomio modico senodochio costipazione salino riferendario Pagina generata il 20/01/26