DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

bedeguar
befana
beffa
beffare
bega
begardo
beghino

Beffare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















4 e ffl e r, • mo'd. b abbaiare (onde il senso di dileggiare)^ che ricollegasi a BAP, BAF, voce probabilmente onomatopeica, che si trova in dialetto tedesco e significa labbro, onde sì formò il turing. BÀPPE bocca e a cui si ricollega lo sp. befo===ca^. bifi labbro del cavallo; il milan. babbi, comasc. bebb labbro; il genov. fa beffe è forma varia di BUFFA, BUFFARE, ond'anche Buffone; meglio però à&ÌV olanda BEFFEN, alt. ted. BAFFEN, BÀFFEN allungare il labbro verso alcuno (cfr. Baffo). Ognun capisce come il muover le labbra facilmente abbia potuto beffare sp. befar è più anticam. bafar ; a. /r. b a fo u e r (ingl. to baffi e). Per la Crusca prendere anche quello di per se stesso il significato di fare garbacci colla bocca, beffare. — Schernire; Uccellare. Deriv. B^ffa; Beffardo; Be,ffyitóre-trzce; Beffeggiare (e Sbeffeggiàre} onde Beffeggiaménto e Beffeggiatore-trice. purgare voi nominalista lei deposito raccattare basso pincianella spondilo quinto reperire loppa siccita stabulario fetore arboreo sub orza siderale imprudente empiastro mandragolone tabernacolo gabbano democratico pioggia sopravvenire castrone risoluto svescicare fiutare filiera aggregare billera idro gemma rimprocciare derogare buschette marrancio germano gravamento randello menostasia maltire smaltire ravizzone dilombarsi ricciuto addiaccio congelare abbambinare primiera lodare mollizia Pagina generata il 07/02/26