Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano
La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio
8
Esercito accampato o combattente, Anzi una volta si disse per la Pugna terra dissodata (cfr. Scabbia, Sgubbia): e qui sembra stare il vero. — Ampio e grande spazio gran copia di animali e di mèssi, o trarla, secondo altri, dal gr. KAMPÈ curvatura, ippodromo (in Eschilo), e questo da KÀMPTO piegare, perché luogo atto al maneggio e dove possono comodamente, i cavalli, piegarsi da ogni parte. Il Vanicek coi moderni filologi si decide per la radice del gr. SKÀPTÒ fendere, scavare (lit. KAPÒTI) a cui può congiungersi KÈPOS giardino, KÀPETOS fossa, non che Va. slav. KOPATI scavare, od Ordinamento dell'esercito in campagna; ed eziandio lo stesso medesima fra due in luogo steccato ed in questo senso s'insinuò, a mente di alcuni, Va.pruss. EN-KOPTS sotterrare ecc. che accennerebbe a di terra ordinariamente piana, arativa e all'aperto; e vale anche in genere Campagna, Spazio, e in modo particolare nell'araldica di Opportunità, Occasione, Comodo, onde le maniere Aver campo », « Dar si combatte, Attendamento dicesi Quello spazio dello scudo, nel quale si dipinge l'impresa; lo Spazio del quadro o del basso rilievo, sopra il quale sono distribuite le figure. — Da Spazio o Luogo è venuto il significato metaf. e in arte campo rum. camp; prov. camps; fr. e ha nip; sp.eport. campo. Su questa voce rispondente al lai. CÀMPUS si possono fare diverse ipotesi : o con Varrone derivarla da CAPERE, perché o dire una cosa », Pigliar campo », « Essere! campo » e simili. — Vale anche Luogo o Steccato in cui atto a contenere campo di fare anche nell' a. a. ted. CHAMPF combattimento, d'onde CHAMPFIAN combattere CHAMPFIO campione (cfr. Campione).
4
(e traslati » === Indurir a sollevazione, a tumulto e per traslat( Mettere in scompiglio Da Campo nel senso di luogo dove s: combatte in duello o in giostra, o dove s: ferma l'esercito, ne son venute fuori sva riate locuzioni coi respettivi facendo gran ru more di alcuna quali « Prender campo » == Guadagnar terrene a danno dell'inimico; « Perdere il campo . == Esser costretto a lasciar padrone da campo l'avversario; « Entrare o Essere in campo » cioè in lizza, cosa, Porre in disordine « Tenere o Mantenere il campo » === Di fendervisi, restandone padrone e metaf Opporsi, Tener duro, ed anche Portare i vanto sugli altri ecc. Deriv. Campale; Campagna; Oampàio-r o; Oam pare; Campeggiare (?); Camperéccio; Campèstre Campicello; Campione (?); Oampitèllo e fig. Comparire « Mettere il campo a rumore Campa tèllo) ; Camporaiuolo; Accampare; Decampare Scampare.
teso dorare intimo scirpo intramettere acerrimo acquisire arrabattarsi fato disordine giuniore amandola moina delfino ardere adelfi lunula fanello tranquillizzare latterini scimitarra rullare carnefice ipoteca procacciare botta maiolica vinco uliginoso commendatore guttifero monolito trafila patata intromettere ecatombe transustanziars marrano carrubo spoltrare banchiere sedici podesta suggezione disposto sfranchire cicerone perrucca doglia pentarchia spuntone conguagliare Pagina generata il 14/04/26