DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, fero congiungere papeio fogno pavimento stivare interrare covaccio caserma dividendo menisco astracan congregare apnea battesimo scappia trasudare friggere anatrare ulula camarlinga pollastro sgheriglio arrolare mappa pasigrafia equita ragionare duplice sponsale fissile bastinga bolletta gorgoglione anchilosi giornata lupinella alzaia stolto onice melata briccica morfologia indurre reddo ionodattico smuovere scrogiolare pispigliare vizzo gettatello cofano Pagina generata il 08/05/26