DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, gagliardetto anfratto mese tavolaccino lasco stuolo trafiggere giurisdizione propretore tacchino destare rischiarare carpone resecare ormeggiare desidia stenosi pinnacolo amanza farmaceutico faina assegnare sagittario commosso mazzacchera sprocco paracleto struggere gala cordesco ottuso giustezza incorare insozzare equitazione perseguitare pendolo quadragenario fittizio belladonna suburbio sacrario neologia infuso improntare pigmeo rapa fomenta tentennare pus Pagina generata il 10/05/26