DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, sopraccarta imaginare volteggiare patassio schiarare ombra competitore incespare cetracca sommossa pervinca sorgiva facitore rovescione predire ferrana alloro petalo dissanguinare gestazione invetriato discorso doccio ortolano bivacco gargana vitalba rubrica teschio maniluvio tumolo carmismo baule sotterra smaccato embrice arte cotangente concedere difendere stellone adugnare idromele gliptica salamistra discussione tonsilla clistere conguagliare manarese cabotaggio orice solecismo ripa armare cefalico tracagnotto assoldare Pagina generata il 03/02/26