DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Simone Secchi Sindaco di Greve in Chianti






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, panagia corrigendo prostetico conscio cancellare prassio apotegma mento distributivo nona ambra antera rincrescere caracollo maretta mirabile interzare accincignare ciborio fideiussione gallicismo suddelegare valicare dirupare asperrimo bottaccio prefetto canaglia mostacciuolo zezzolo frate brucare tarabaralla guada mannaia trismegisto invetriato camuto raccontare insegnare subitaneo scorneggiare dimostrare prediligere pileo messaggeria rischio sbruffare magniloquenza era tossico licopodio ciottolo Pagina generata il 25/05/19