DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, sperticato pattona mazzocchio passa lombrico vulnerare mnemonico demagogo imprudente catacresi diedro caldeggiare frugolare rassegna moratorio albume caloscia caid plorare radere stamattina calorifero istruttore sacca racimolo diplomatico campo pirometro catro sciugnolo biqquadro vado mentecatto simonia cogolo nerboruto fune gusto ovviare basterna lustro pece gnostico guanto scerpere tintin sbisoriare autobiografia carrareccia trigli solene tradire appressare retrogressione brullo venusto Pagina generata il 05/01/26