DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, polemarco ippocampo fisconia graduale rimpulizzire gergo farpala strenuo sfrascare vernice contemplare occupare ornitologia lambrusca taffiare arrembato pianto malevolo asilo rafe mastro brunire orefice edace dimestico squatrare stendardo controllore tribu natrice falsificare benemerenza autoctono brigantino nomologia mestura neologismo prefica trattenere tonneggiare indolirsi trabaltare olezzare amuleto asperges cuccu patrigno cornice sincrono incontinente molbideno bengalino tarida espatriare cenobio postico Pagina generata il 13/02/26