DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

attiguo
attillare
attillato
attimo
attingere, attignere
attinto
attirare

Attimo




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il pi ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















5 AV o AU (determinata mediante T in AUT), che pure nel gr. o e EMI soffiare angs. AED-M soffio, respiro, che confronta col gr. AT-MS vapore, esalazione, AT-MEN fiato, respiro, aria, vento, e col sscr. T-MAN alito (e un indivisibile (sottinteso tempo) e gi usato in Attica per esprimere attimo, istante, momento di tempo (v. Atomo). la frase avverbiale [N EINEM ATHEM, che risponde (v. Anima), ma che pi verosimilmente trae dalla radice (v. Aere). Con ATHEM i tedeschi formarono esattamente ai-nostro in un attimo, in un fiato. Altri, fra i quali il Caix, credono pi legittima e sicura la derivazione dal modo greco EN ATMO che a lettera fig. anima) che taluno riporta alla rad. AN spirare vale in ttimo dal ted. ATHEM == a. a. ed. T-UM, aw^. sud ted. TH-OM, Per la derivazione greca meno attendibile, mancando il solito tramite del latino, di cui non fa bisogno per le voci provenienti dal germanico. Minima particella di tempo, she non si pu misurare; Momento breve auanto un respiro. miccia rebbiare ito reliquato incaponirsi iconoclasta ammanierare frodo micado prefato fiottare benefiziata estimo siesta ultento emostatico umbellato triviale inetto ruzzola schema coatto orare antropomorfo coriandro accoltellare retrospettivo begonia infetto amnio fettuccia ausiliare forca decidere pasticca organico rigogolo cuculo ettaccordo neologia mimico cavalletto guancia tradurre bargiglio avvezzare idroscopio cantina esazione classe sciancar Pagina generata il 28/01/20