DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

crocciare
crocciolare, scrocciolare
crocco
croce
croceo
crociato
crocicchio

Croce





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Simone Secchi Sindaco di Greve in Chianti






















2 e m e e; cai. e prov. crotz; r. croix; sp. e pori. cruz; (ted. Kreuz): al lat. ORUX - acc. CRÙCBM - che sembra vere la stessa origine uncini che doveva vere per sospendervi i condannata cróce rum. di Crocco (v. q. oce), a cagione degli e far ipo insieme alla rad. KAB esser curvo, legato, ond5 anche il sanscrit. C'AR-KR-À ^otdf illatin. CÙRVUS curvo, CORÓNA, coma, il lituan. KRBÌVAS == a. slav. KRIVU isforale (eh epiega in cima (v. Curvo). Al 9 Crocifiggere; « Santa-croce » o « Croce saper altro o non tornarvi più.— Mettere o Porre in croce alcuno » ==== Tormentarlo con insistenza. — ==a, KKYPTÓ ascondo, SÉLELOS ==== ?a. CRTJJS gamici. Strumentò formato di du,e gròssi legni e a'traditori della patria. •— Fig- precisione e solo dopo aver dato una rapida occhiata per lo lungo e per lo largo alla cosa che devesì giudicare. ' '. ! . ,, " " ! ' , .'/"./ , " Deriv. Crociare; posti attravèrso l'uno deiraliro ad angoli retti, e il maggiore di e benedetto, col proposito di non volerne essi piantato in terra; sul quale gli antichi inchiodavano o legavano i malfattori, e sul quale mori Gesù Cristo. Quésto supplizio passò dall'Asia ai Romàni, i "quali però non lo fecero soffrire che agti schiavi addosso sopra alcuno » vale Dirne gran male. Perseguitarlo, con traslato preso dal CRTJCTFIGE gridato dai giudei cóntro G. Cristo. — Fare un crocione a un credito » Non farci più assegnamento, Reputarlo perduto, dalPuso di segnare con una croce nei libri di credenze le partite inesigibili. Indi « Fare la croce o il crocione su cosa o luogo » per Lasciarlo quasi segnato Alla peggio, cioè senza la dovuta esattezza e fri pensa òhe CRUX stia per CÓLXJX ==acfr. SKÒi.oPSpàto aguzzò) perticala anchecroce f cambiata L in H com^ nel gr. KALYPTÓ Pena, Tormento, Afflizione grande, Tribolazione. Orociàto-a; Crocicchio! Cro\ « A occhio e croce » vale In fretta, era impastata una carta colPalfabeto e una croce in cima: onde poi la maniera. familiare Rifarsi dalla santa croce » per Ricominciare dal bei principio. — « Gridare la croce santa » dicono i fanciulli I* Abbecedario, perché una volta gli Abbecedari si facevano a guisa di tavolette, su cui etèra; Crocifero; Crucciare; IncTO-\ ciàre. Gfr. Gruccia. usitato quintale tellurico intestino tamburlano salvia meticcio coltello balistica persona crepolare metonimia dormire gremignola conservare svagolare svoltolare strafigurare gerundio baraonda focato afrore prassio conficcare zaffare affibbiare acconciare periplo morgana condensare paniere pispinare cima caprigno sventrare ribelle inetto collo ribaltare pomellato religione institutore liquefare soppestare arboscello sottovento spruneggio ricettare cerbottana cedro Pagina generata il 27/05/19