DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

guarnacca, guarnaccia
guarnello
guarnigione
guarnire, guernire
guarnitura
guarnizione
guascherino

Guarnire, Guernire





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















1 e gnernire proo. e ant. fr, guarnir, mod.fr. garnir, dial. norman, garner, garnisher, boss. bret. goarniczà, \ingl. to garnishj; ant. sp. garnir; guarnire mod. sp. e pori. garne-cer: dalF a. a. ted. VARNÓN ===== mod. Warnen, ant. sass. war 4 war-nemèn prender cura, V ant.fris. wa rna, werna impedire, wernia garantire Riguardo alle due forine « Guarnire G-uernire » sembra che questa provenzale Guarnigióne Guarniménto^ Guarnitóre Guarnitura^ Guarnì siane. Comp. riposi di rettamente sulla forma secondaria germanica WBRNIAN, e la prima sia pas sata per l'antico nian, wernian, ingl. to warn avvertire premunire, dalla checchessiì per fortificarlo, renderlo compiuto, o an che per adornarlo. Deriv. Guarnàcca; Guarnèllo; radice VAR guardare, ond'anche Va. a. ted. wara aura, warian werian, [gol. warjan, mod. ted. velieren, proteggere, difendere, il med. alt. ted GUARNIR (v Guardare e cfr. Garante). Corredare, Munire, Fornire Sguarnire, Sguernire. benefizio giorno dischiudere calomelano mucia quadrare arrampicare lunata casuale scandella pentecoste galuppo tigrato baiata entimema telemetro pistola filtro tulle bali galeato idrogeno baccala peverello stoa percuotere cafaggiaio beca ettometro disusare ottomana coadiuvare pena imoscapo complessione bidetto dispergere profluvio siluriano crogio nomignolo roco pirite ricambiare tonare luogotenente bucintoro spotestare Pagina generata il 22/11/25