DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

ireos, irios, iris
iride
iridescente
ironia
iroso
irradiare
irraggiare

Ironia




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 [== grr. eirónikòsj. Cfr. lat. è o == gr. e i] » it "iti » imns (diaUtt. di quello che penso, di quello che ? parole significano, onde EIRON che parla on dissimulazione, EIRONEYÒ uso dissimuizione nel discorrere. Figura rettorica, per la quale le il entrarlo parole .anno un senso contrario e molto diverso i quello che in apparenza esprimono, ttribuendosi con essa per derisione a perone o a cose qualità pregievoli, ironia == lat. IRONIA dal gr. EIRÒNEÌA he tiene a EIRÓ dico ed anche esprimo che non anno. Deriv. Ironico it. i-m o) n i in " ite ( " "ite) " ite affossare brivido curiato pillo pleiadi bigotto gracile galestro invitto affettazione graffito bordoni naspo scimitarra adolescente gargantiglia fantoccio chionzo stanca basilisco papalina smerare farpala premorire rustico palandrano chermes divorare albana rosso mignone sfasciare lutto sgrottare inestricabile maestrale brio sezzo presente delazione vincastro pane imperversare suppositizio cogitabondo schisare serrare intuito zenobia salutare fanfara rosbiffe stagionare vertenza Pagina generata il 07/03/26