DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

paraggio
parago
paragoge
paragone
paragrafo
paragramma
paraguai

Paragone





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Simone Secchi Sindaco di Greve in Chianti






















3 dalla doppia preposizione PARA-CON, ;he significa in confronto rfz, con, p. es. K la criatura para con spingere el criador ╗ == la sreatura in confronto col creatore, donde si sarebbe - fatto el para con ╗ (indi corrotto in ź paragon ╗) come noi diciamo K il perchÚ ╗ per dire paragˇne fr. parangon; (v. Agone) mde AGĎN certame e ng. giudizio ovvero EIKĎNA immagine, comparazione: ma il Diez, non trovando V intermedio latino, ritiene originaria la forma spagnola, che ;rae sp. paragon: secondo alcuni dal gr. PARA presso, di contro e └GEIN condurre^ il motivo. Altri preferisce la opinione del Tobler, che trae 1 (PARA presso, rasenti, che strofinata sopra l'oro, ne prende il colore lucente contro ( AKĎN╚ pietra), (Tonde la nostra pietra dei paragone, che serve a provare la bontÓ de'metalli preziosi. Confronto di persone o cose, per trarm una conseguenza; Cimento, Prova. Deriv. ParagonÓbile; Paragonare. barricare posolino vestale settemplice coronamento pendere fato scorpacciata stonare rifascio scricchiare sapa disonore dilatare profano piluccare gragnola bacare centauro pollezzola comportare dissanguinare autoctono contorcere falcidia nomologia mastiettare gita ette approfondare ricciuto afano agarico lucciolare romba sgonfio cassapanca sor navetta giambo tratteggiare roffia farsetto liberticida vampa palandra indozzare sobillare sbocciare manubalestra dettare farina Pagina generata il 14/11/19