DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

guardingo
guardo
guarentire
guari
guarire
guarnacca, guarnaccia
guarnello

Guari





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Simone Secchi Sindaco di Greve in Chianti






















4 a. ted. WĄRI vero e, usato in maniera dal? ani. ted. WARRE (===3 Waare) roba, genere, mercé, adoprato nel senso di cosa, onde « non aver guari » equivarrebbe a non aver cosa, pari alla locuzione gučres, ani. guaires, waires == picard. wčre, vallon. wair; cai. gaire: voce provenzale toscanizzata dagli antichi, i quali avverbiale, veramente proposto da altri] e per la forma risponde bene alPaw. prov. e fr. gaigre. Il italiana non aver mica, e al fr. ne rien-avoir (cfr. Niente). Avverbio di quantitą e di tempo, che vale Molto, Assai, guari prov. gaire, guaire, gaigre; /r. gučre, dissero Guar, Gueri, Gua rimonte, e sembra derivi dal? a. a. ted. WEĢGARO molto, assai [che per il senso si addice meglio dell* a. Delątre invece opina ovvero Lungamente, Pił oltre, ed č posto comunemente colla 0 negazione; p. es. non ha guari, non guari lontano e simili. lamella spiegazzare plaustro specola lode spallo niffo comissazione genio mascherone togliere nosogenesi pannicolo qualcheduno critta le peri raccoglimento anglicano mortale calabresella citare parietale carniere sconciare ghinghero mellifero rintracciare bulletta indigeno coniugare broda piccante organo pizzicagnolo intrafatto autocrazia cefalea appalugarsi eunuco pittore puro racemolo capitudini arrabattarsi ostinarsi filatteria protuberare manto iusinga villico pizzicare Pagina generata il 20/05/19