DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

paraggio
parago
paragoge
paragone
paragrafo
paragramma
paraguai

Paragone





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 dalla doppia preposizione PARA-CON, ;he significa in confronto rfz, con, p. es. K la criatura para con spingere el criador » == la sreatura in confronto col creatore, donde si sarebbe - fatto el para con » (indi corrotto in « paragon ») come noi diciamo K il perché » per dire paragóne fr. parangon; (v. Agone) mde AGÒN certame e ng. giudizio ovvero EIKÒNA immagine, comparazione: ma il Diez, non trovando V intermedio latino, ritiene originaria la forma spagnola, che ;rae sp. paragon: secondo alcuni dal gr. PARA presso, di contro e ÀGEIN condurre^ il motivo. Altri preferisce la opinione del Tobler, che trae 1 (PARA presso, rasenti, che strofinata sopra l'oro, ne prende il colore lucente contro ( AKÒNÈ pietra), (Tonde la nostra pietra dei paragone, che serve a provare la bontà de'metalli preziosi. Confronto di persone o cose, per trarm una conseguenza; Cimento, Prova. Deriv. Paragonàbile; Paragonare. birillo caporale inalveare monogamo fante sopracciglio soggiacere calcina mariolo vertenza succiare spermatozoo specillo meteoroscopia marzio meritissimo fiutare scontroso cabaletta fischierella spaventare compito ovolo ortopedia strafare muovere clorosi renuente nereide torsolo cappero iutolento bottaglie contatto spanto mimmo sgraffa lentischio garrese imenotteri straboccare lapillo accademico imbrogliare marcio scatroscio vermine dalmatica begardo donzello comburente asserragliare minima dioscuri allodola Pagina generata il 20/05/26