DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

rimessiticcio
rimesso
rimestare
rimettere
rimminchionire
rimirare
rimolinare, rimulinare

Rimettere





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 Riporre. Tornare a fare alcuna cosa tralasciata o interrotta: p. es. ^ quando voi sarete riméttere dal lai REMÌTTERE - p. p. KEMISSUS e in - rimandare, mandar fuori, rallentare, e fig. condonare, composto della particella RÈ che ha il doppio senso di nuovamente partiti, io ricompenserò e rimetterò il dietro (d'onde i molteplici significati di questa voce) e talvolta è semplicemente intensiva e MITTERE lasciar andare, mandare, gettare, porre (v. Mettere). Ricondurre la cosa ov'ella era prima, altrimenti digiuno » {Vita SS. Padri, 2. 361). Tornare in buon essere, in forze : p. es. vada in campagna e si rimetterà (sottinteso in salute). 3 penne, denti e simili (cfr. Gettare). Differire ad altro tempo [p. es. un di mandare. Vale anche Condonare, Perdonare {QÙ Remissione). Detto di o animali, come piante scorso, una festa], che dicono anche Ri danari Spedirli per via di let lerà di cambio in altro paese ; Restituire Porsi in arbitrio e volontà altrui, Rap portarsi al giudizio, alla discrezione d alcuno. Perdere, che è quanto dire porre de proprio: p. es. in quel? affare ci rimi s cento lire, Tornare e Surger di nuovo, che fann le cose vegetabili ecc. 'Dwi^.Rimettimento; Rimettiticcio; Rimettit^ra Riméssa; Rimessióne; Rimessiticcio. Ofr. Remu sione; Remissivo; Remittènte. nomo magolato billoro transferire espulsione forfora cingolo irridere meliaco covone trave canale fomite nodrire rampa granchio venerdi forame zavorra instigare pugilato tuziorismo prence riscattare espansivo ansola cazzotto delusione scrofa cantuccio rama esordio qualunque armadio misi feneratizio mona terrazzano occare profugo basilisco impartire cavezza mortuario senso ierofante glasto svaligiare Pagina generata il 12/07/26