DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, cancello scontroso aperto corpo guaitare lira cimosa stesso stitico biisaoco zedoaria sombrero sideromanzia talea trasmettere giugulare fusciacca miliardo esca arfasatto adeguare attrappire pianoforte ette imbubbolare sud ritorta biondella avanzare griccia borzacchino blenorrea miele sagittale fotometro piombo bicciare flabello scagionare commentare ovvio gettatello rannodare ordalia separare fusaiola pecile liquirizia schericare digitato mazzamurro ilarie sbarbato incalvire silvano battisoffia Pagina generata il 17/05/26