DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, sostantivo rimprocciare incrollabile ontano tanghero sgomentare scantonare stipo postliminio apoca gittare colimbo rubescente recidivo irrompere diradare sboccare sobbarcolare dibotto sostantivo tavoletta catinella scialacquare capelvenere postergare poema gallinaceo magnano vergone geologia paniccia morbifero carogna arruffare giunonico tetano scandiglio ghiaccio trascorso nano minaccia dispotismo inaspare millepiedi punzone inteso irrisoluto via orientarsi catena deglutire upupa Pagina generata il 01/12/25