DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, arnica piastringolo fogare pitonessa astracan favola inarpicare insoluto spermatico sgomentare acagiu refettorio rezzola flogosi ganascia fiamma transitivo prevedere spocchia indovino impensato instruttore filatera lutto utriaca idroscopio gargatta oroscopo legione pacchiare conopeo munuscolo tramischiare bagattino estendere bazzicare gramaglia vellicare trilingue stempiato sciattare scafiglio destra nomologia torrone antecedere sponga sardina eruginoso biga ritrovare sconsigliare ferrandina Pagina generata il 20/06/26