DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, rappacificare lova sacerdote marciapiede parietaria secchia nefritico scapezzone trasgredire garzaia michelaccio avellana sviticchiare ringhiera somiero ricettacolo camerazzo gravita micrologia ufo morfina soverchio ravvedersi corridore nasturzio fomenta impastare sideromanzia barbarastio puntone lievito moro ilota apostasia prisco andito animo caterva disseminare salvietta disinteresse attagliare franchigia mazzo insegnare mellificare introduzione sagri avvoltare broda nodo domine ascialone forare Pagina generata il 03/05/26