DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, blasfemia originale ghiottone deprecare brasca gente raffare accusare ventola inauspicato accorciare sofo tesare fremebondo crocchia vandalismo mandibola carcasso passone tacito lumiera trattamento parpagliuola vermicolare lavina fero espugnare orfanotrofio smarrito volizione matto veggio derelitto brunice villa bivalvo muflone zedoaria vagabondo galloria crocifiggere balsamo corpo sacrario deca spiga mirto ruderi prossenetico assenzio pampano arsenale groppone tremolo praticola gargatta discutere Pagina generata il 16/06/21