DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, bere volpino spocchia divellere solenne rificolona intrecciare incalocchiare intrattenere licenzioso asparagio rinunziare calibro dedalo teoria usura margolato propulsione protocollo sbrigliare appalugarsi abbarbicare genealogia posteriori premere capecchio codrione disio antidiluviano catafascio affettare mulatto lentischio calzolaio pecile accondiscendere bardassa biscanto pepiniera rimprottare ammortire panegiri ofieide cerbero impalpabile brucolo pistola raziocinare traiettoria aula lanzichenecco bellico attonare drammaturgo binare Pagina generata il 01/05/26