DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, pandette latterini rachidine picca repentino bacchetta disinfettare farpalo smacco morva purim binocolo goffo marmeggia assioma cuffia balogio spodestare pacciame graveolente cinematica dignita provvisione targone timbro altore piropo poggiare oste miriagramma arrabbiare contraddote filarchia imbietolire sbietolare immanente alleppare gesta sbalzellare adetto stratiota teosofia omonimo spidocchiare meritissimo bivalvo ammaliziare cespicare trasferire balbettare amarezzare isterite assente fachiro scompartire Pagina generata il 19/01/26