DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, spalancare lento berlingozzo fomite riconoscere barlaccio incalmare arraffare assioma inalbare abballinare addome guardingo sismico idolatra spossessare protagonista assorbito anelo concernere cromolitografia erbivoro bicocca sopraccarico guscio antonomasia scoscendere rogo lepidotteri riescire marina laureo imbasciata disdegnare funzione distare sgheriglio abbrivare quagliare inscrivere ieri versorio apirettico paiuolo retropellere sgraffio iterare seguace teogonia maniero licenzioso smarrito mergo sproporzione domani Pagina generata il 08/04/26