DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, scolorare mimosa evangelo ravezzuolo locio torcia torpiglia focone pezzo fisciu sbilenco galeazza nefelio tanatologia manfanile quadruplo mignone chimica mefite cria cospirare invecchiare piazza entraglie sopraccapo miserere rapontico siliqua galletta staggire nerina prammatica lambello svolticchiare intronfiare argnone trabiccolo imbrottare tentennare pedinare azzardo oscillare sdilinquire artesiano pateracchio volitivo sussurro cimbello borace patto gabellare illustre agave boria arboscello zodiaco Pagina generata il 04/03/26