DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, telegramma necropoli cardiaco vigogna biforme fantesca arrandellare sformare bacalare templario fanatico mandola ghirigoro vestimento sclerosi intabaccare venale dodecagono officio sbrendolo ammaestrare sirocchia nocciolo meccanico ve pigione indicibile molino platonismo imbalsamare bilaterale raffare nobilitare inceppare tribuire morale sbisacciare magnanimo fatticcio combustione frullana presuntivo spigolare cliente paffuto inanizione eligibile postumo spettare controllo escreato pasquinata versuto picchierello galletta Pagina generata il 08/12/25