DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

rifascio
riferendario
riferire, referire
riffa
riffilo
riflancare, rinflancare
rificolona

Riffa




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 Voce famil. Violenza fatta altrui, Sopruso: onde la frase ghermire^ afferrare [cfr. bass. ted. riefein, ingL to rifle, med. /r. rifler rubare], che taluno pone in correlazione col sscr. a. /r. riffer rapire: riffa sp. port. e cat. ma [nmaawJ noi dial. siciliano], che sta di contro a un verbo rifar lottare, contendere; dal germanico: a. scand. RÌFA, HRIFA == 6avar. RÌFFEN [a^. ted. raffen) prendere con violenza, riphàti pugna\re\, prendere} uoGÌde\re\, forse affine a r abbate afferrale} (v. Rapire e cfr. Arraffare, Raffio^ Raj}a, Ruffa). avverbiale « Di riffa s == Per forza. — Una volta designò anche un Giucco dì carte, consistente in unt specie di gara. merciaio riardere inviare sgambettare venerare balena revellino annasare riconciliare rinacciare gomena springare aggettivo commissione eloquente volume dulcinea raperino enterotomia vanto fanerogamo credenza stumia ecatombe cocca carice contraddire gabella inumare ulna manuale falena amareggiare delinquente babbano complesso vispo piombo paraselene instante taumaturgo svignare caschetto accivettare semiotica sicutera anfora equo scorzonera saturo barrire romanzo eruca salutare materializzare Pagina generata il 09/03/26