Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano
La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio
7
ut, comasc. mot, di MUTILÒNBM da derivazione dal latino è la più verosimile. Si pensò anche a MONTARE, ma le forme con L preesistenti alFitaliano ripugnano a tale ipotesi]. Il Maschio della pecora destinato a essere preso in prestito una tal voce dalle lingue romanze. In bavarese dicesi possa congiungersi a matzen tagliare: ma la ant. sp. moto n: sta per MOLTÓNE dal lai. medioev. MULTO - montóne dial. grigiori. muti mutilato, castrato. Dunque propriamente vale V animale mutilato, castrato, o, secóndo alcuni, tosato o da tosare: perocché il lai. MUTILARE avesse pure questo senso, che è conservato nello sp. m o filar [mutilum caput Sileni == la testa rasa di Sileno]. [La voce si mostra anche nel cello: ant. irl. molt, gael. muli, cimhr. mollt, cornov. molz, bret. maout, ma in questa lingua non offre una convincente radice, ed è quindi opportuno col Diez, contrariamente alPopinione del Gróber, ritenere che essa abbia ven. moltone,' prov. moltós, moton; fr. mouton; acc. MULTÒNEM - (come Vant. genov. e parm. m o ufo == tose. molto, e piacent. mon ben == tose. molto bene), invece MUTILÙS mutilato, ond^anche il prov. m o mota, che lo Schmeller suppone ingrassato: ma nel significato in uso Becco da monta, cioè che serve per razza. Deriv. Montonata == Salto del montone ; Montoncèllo; Montoncmo; Montonino. \
saltamartino priapismo cordoniera garetto intro seggiola modello aggiudicare badare refolo sbevucchiare trasmutare tarantella scarpare raccozzare senso ottalmia delusione flessore ostaggio effigie sbasire suola ghiera catto quinquennio mortificare spallino chiamare demagogo buttero schisare nare pausa serventese ptisana fatticcio seniscalco sociabile ammucchiare scambietto vampa sprovvedere spuola scontroso ghiotto fragolino requisito imbracciare Pagina generata il 10/05/26