Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano
La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio
6
larva aspetto cammuffato per incutere paura. L terminazione ARA (onde mand'-sca allo stesso modo che il lai. mandųcu č da Plauto usato nel senso di fanta sma, spauracchio, orco [cfr. occitanico rou mčco, che vale lo stesso e pare deriv dal lat. ruma gola, e il dialett. romagr papon, che significa mangiatore non puō spiegarsi e ind māschera fr. masque; sp. e pori. mascara: dal lai. medioev. MĀSCA strega, tuttora vivo in questo senso nel dialetto piemontese, che trova origine nel? aulice alto siasi fatt MASCRA, con inserzione allargato in MASCARA, e che siasi quind formato come lo sp. e a scara buccia di cipolla ec il cai. plātara piatto da piai piatto, V ii tartaru-ga da tartu-ca. Altri con giunge a MANDUCARE s non ritenendo che da MASCA dė una R, mallo, scorza da casco cranio, coccio, tedesco, leggesi anche nelle leggi lon gobarde e cfr. col prov. m a se e mascol stregone: dal quale significato sarebb( poi trascorso alPaltro di fantasma, e orco onde si avrebbe la mangiatrice de'fanciul li: e vi č pure chi la connette al gemi MASA pasto, pezzo, brano, che porfcerebb alla stessa spiegazione. Il Devio, il MahD il Dozy ed altri, contrariamente alla opi mone del Diez, propongono e sostengon con splendidi argomenti Varab. MASOHA
5
viso onde i verbi Bp. e pori. mascarrar, dalle crociate, che darebbe ragione anche della terminazione: ma, osserva il Delātre, il b. laiģ mas e a, mascara trovasi in manoscritti anteriori alle crociate! prov. mascarar, ant.fr. mascarar, mascurer, mod. māchurer (che cfr. col fiamm. maschelen, RA o MASOHARAT buffonata, usata dal Buonarroti per lividura., non sono che derivati della voce Ģ maschera ģ nel senso di cosa che copre o camujf'a il volto, sebbene altri pretenda la cosa viceversa]. Viso di cartone o di cera dipinto, di cui si copre la faccia per non farsi conoscere o per rappresentare qualche cosa. Vale anche Persona [Lo sp.eport. mascarra, cai. mascāra Vani. fr. mascarel (che cfr. col fiamm. medioev. maschel, mascher, e ang-sass, m a sere) macchia nera nel burla [che trova la sua base nel verbo SACHIRA deridere, burlare] forse venuto māscheren), tingere di nero, macchiare, imbrattare e Vii. mascherizzo mascherata, e figurai. Apparenza, Persona finta. Deriv. Maacheraménto} Mascherare ; Mascherata; Mascherino; Mascherane; Smascherare. Ofr. Mascagno.
succhiare simmetria nebbia impastocchiare esule quinto sapore cricco presbite zediglia ammusire orrido aglio ammonticchiare zombare tartana reometro mele attanagliare segnatura pusillo solino impuntare berretto salsapariglia cespuglio cicero quale esaudire vanni invaghire numerario officioso ereditiera affitto costellazione rimbalzare lampante pistone dura demandare melote asfissia assorbito traversare damerino bocciare cinquanta mazza omoplata baire aferesi Pagina generata il 21/11/25