DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

friggibuco
frigidario
frigido
frignare
frignolo
fringuello
frinzello

Frignare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















5 frignare Sta per F.l ignare (cfr. Frotta da flzwtus écc.), dal ted. FLENNEN l'ani. fr. frogner, refroigner, mod. refrogner, renfrogner (zngl. frown) corrugare^ increspare^ raggrinzare la fronte in segno di malcontento (cfr. piem. fi in a collera): che però il Bugge preferisce trarre dallo sved. fryna== norv. frayna aggrinzare il chi ha fignoli, e il Caix trae dal lai. FRENDICÀRE [onde affine al got, ufryn arcigno, torvo]^ digrignare i denti. viso [che sembra ed altri vorrebbe connessa al lai. frons fronte e al gr. ofrys ciglio (v. Fronte). — La Crusca erroneamente spiega Frignare rammaricarsi per FRÌONI, o come fa frendj'are] forma attenuata di PRÈNDERE === ani. flannjan, sved. fi in a, dan. fi in e piangere^ che cfr. coìVingl. dialett. to frine/ar le smorfie^ d'onde il senso di aprire^ storcere, increspare la bocca come fa chi piange, ed a cui sembra connesso anche Piagnucolare: e si dice specialmente dei bambini, Deriv. Frigna ==• Frégna; Infrignàto; RaJlfri» gnare; Rinfrignare. nannolo stivare mela begonia pregare nocca maestro chirurgo corpuscolo subitaneo argine angheria dozzina tosone soprammano martinetto appalparellarsi minima gaudioso disavvenevole segnale magnifico apprensione capidoglio imbotte ghinghero disposizione aliosso persia disautorizzare parcella muiolo arcobaleno veccia fuorviare crisocoma quinario ornello abbiosciare instaurare cruccio edizione ingordina bottaccio volgarizzare offa rottorio disgustare quinario penitenziere Pagina generata il 10/12/25